לפי זה וואלט עס געדארפט הייסן "עמלה" אדער "התעמלות" נישט "תעמולה."צו געזונט האט געשריבן:יעך ווייס דאס. אידיש איז מיין "צווייטע" שפראך. אינדערהיים רעדט מען העברעאיש
אגב תעמולה מיינט בהחלט נישט אנשטרענגונג (התאמצות), ס'מיינט "פראפאגאנדע."
די אחראים: יאנאש,אור המקיף,אחראי,געלעגער
לפי זה וואלט עס געדארפט הייסן "עמלה" אדער "התעמלות" נישט "תעמולה."צו געזונט האט געשריבן:יעך ווייס דאס. אידיש איז מיין "צווייטע" שפראך. אינדערהיים רעדט מען העברעאיש
דער שורש קוה איז פון תנ"ך ווי איר שרייבט אליין (און אויך אין שמ"ע לישועתך קוינו כל היום), און בדרך כלל איז עס א שם נרדף מיט חכה יחל צפה.ארגאן האט געשריבן:ס'דאכט זיך מיר אז מען טרעפט זיך מיט "מְקַוֶּה" לראשונה אין אלטע פיוטים.מחשבהטובה האט געשריבן:מקוה
נישט ווי מ'מיינט אז ס'איז פון די שפראך עברית, די ווארט שטאמט פון לאדינו - ווי מפלעגט עס אנקופן חנוקיה, און ס'האט זיך אריינגעמישט אויף די ירושלים'ע יידיש פון דארט, אזוי ווי נאך עטליכע ווערטער, ווי צום ביישפיל - ספאנג'ע פאפיטעס און נאך. און שפעטר האט מען עס אנגהויבן צו רופן אזוי אין עברית, אבער די ווארט קומט פון די ירושלימע יודיש.איטשע האט געשריבן:דאכט זיך אז "חנוכיה" פאר א מנורה איז פאבריצירט.
אויך זענען די ר"ת וואס זענען געווארן ווערטער וכומה
חול = חוץ לארץ
עדכון, לעדכן = מלשון 'עד כאן'
פרטיכל = פראטאקל, פרטי כל
א חידוש. קיינמאל געהערט.גרשון האט געשריבן:אז מ'רעדט שוין פון "חשמל" -- על דרך הפשט איז חשמל נישט קיין מלאך. יחזקאל הנביא פארציילט אז ער האט געזען א מראה וואס האט אויסגעקוקט אזוי ווי חשמל. חשמל אליין, זאגן די מפרשים, איז דער מיטן פונעם פייער, וועלכער האט א שטארקע שיין און א קלארן, ליכטיגן קאליר.
די סיבה פארוואס מ'ניצט חשמל פאר עלעקטרי איז וויבאלד אינעם תרגום השבעים ווערט עס פארטייטשט אלס "עלעקטראן".
עס מיינט AMBER, די קאליר פון א שטיין וואס ווערט געמאכט פון די שרף פון א בוים, דאס איז געווען די ערשטע זאך ווי מ'האט אויפגעפאסט סטעטיק עלעקטריק און צוליב דעם הייסט די כוח "עלקטער"יחליצך האט געשריבן:א חידוש. קיינמאל געהערט.
וואס מיינט עלעקטראן?
תרגום השבעים איז אויף גאנץ תנ"ך?
מעשה בתלמי המלך שכינס שבעים ושנים זקנים, והכניסן בשבעים ושנים בתים ולא גילה להם על מה כינסן, ונכנס אצל כל אחד ואחד ואמר להם, כתבו לי תורת משה רבכם.
ארגוןאיטשע האט געשריבן:לעצטנס געהערט, אז ״לְאַרְגֵן״ שטאמט פון ארגאניזירן, וכ״ה אירגון, מארגנים, וכו׳ וכו׳
סוי ענגליש און עברית האבן עס ביידע געקענט נעמען פון יווניש, אבער ס'איז מסתבר אז זיי האבן גענומען דעם מראה מקום פון ענגליש ('סטיקרים" איז אויך דא אין יווניש?), און שפעטער האבן זיי געטראכט "פון וואו האט עס ענגליש גענומען"?.אליעזר לאנדא האט געשריבן: ↑מיטוואך דעצעמבער 14, 2022 3:19 pmארגוןאיטשע האט געשריבן:לעצטנס געהערט, אז ״לְאַרְגֵן״ שטאמט פון ארגאניזירן, וכ״ה אירגון, מארגנים, וכו׳ וכו׳
מושפע מאנגלית organization אבל במקור מן אִרְגֵּן, פועל שנגזר משם העצם ביוונית organon) ὄργανον) 'כלי', במובן 'השתמש בכלי מסוים או שיטה מסוימת' כלומר 'סידר, ארגן'. כבר בארמית-סורית הושאלה שם העצם היווני: ܐܘܪܓܢܘܢ (אורגנון) 'כלי
ס'שטימט למעשה לפי לשון הקודש, אבער דאס אז מ'נוצט עס אין א"י איז נישט קיין ראיה כידוע אז אפילו די נטורי קרתא נוצן אסאך עברית. ס'איז אוממעגליך נישט מושפע צו ווערן, בפרט אויב מ'וויל שרייבן און נישט קראצן.ותיק ניק מנרתק האט געשריבן: ↑דאנערשטאג מארטש 02, 2023 2:32 am
אין יחזקאל קאפיטעל מ' פסוק ב'.
"מושפע" פאר influenced איז א גוטע ביישפיל :)
שטארקע נקודה!
ר' אליהו בחוראור כי טוב האט געשריבן: ↑דאנערשטאג מארטש 16, 2023 11:32 amשטארקע נקודה!
איז דא וואס טייטשט יא באדינונג בשרשו? תרג"א און תרג"י זענען 'מפרש' אז ס'מיינט בגדי שימוש, אבער מיינט נאכנישט אז דאס איז דער 'טייטש'.
farshlufen האט געשריבן: ↑דאנערשטאג מארטש 16, 2023 11:39 amר' אליהו בחוראור כי טוב האט געשריבן: ↑דאנערשטאג מארטש 16, 2023 11:32 amשטארקע נקודה!
איז דא וואס טייטשט יא באדינונג בשרשו? תרג"א און תרג"י זענען 'מפרש' אז ס'מיינט בגדי שימוש, אבער מיינט נאכנישט אז דאס איז דער 'טייטש'.
לא הבנתי
די ווערטער נובע/נובעים טרעפט מען אסאך און דברי חז"ל.
נובע איז מיין איך אין משלי. נאכער האב מיר דעם אלעמען באקאנטן נחל נובע מקור חכמה פון ברעסלאוו. נביעה ווייס איך נישט צו ס'איז ריין לשה"ק.ותיק ניק מנרתק האט געשריבן: ↑דינסטאג מארטש 21, 2023 8:31 amדי ווערטער נובע/נובעים טרעפט מען אסאך און דברי חז"ל.
זיי ביטע מסביר אין א זאץ, ווי אזוי מען ניצט עס אנדערשט אין עברית ווי ביי דברי חז"ל.