רבי עזריאל׳ס ספר (וויאזוי הייסט עס נאר, עזר בקודש?) האט עפעס נייע חידושים?
(אגב, די דעקל פונעם ספר איז א מעסטער פיעס!)
צ' כפופה וץ' פשוטה... היינו נאמן כפוף נאמן פשוט. וברש"י: נאמן כפוף - אדם כשר צריך להיות כפוף ועניו וסופו להיות פשוט וזקוף לעולם הבא:(שבת קד.) בלאג - מיינע ארכיוון
פירסומת דרושי חפץ החדש, למכירה.JPG (171.32 KiB) געזען 2484 מאל
כשמ"ו כן הוא
סיין זיך אויף מיט די לינק צו Webull stocks platform, און איך און די וועלן פארדינען free stocks נאכן deposit $100 די ערשטע 30 טעג פון אויפסיינען https://act.webull.com/nt/1tSOfvYQhs4K/
סיין זיך אויף מיט די לינק צו Webull stocks platform, און איך און די וועלן פארדינען free stocks נאכן deposit $100 די ערשטע 30 טעג פון אויפסיינען https://act.webull.com/nt/1tSOfvYQhs4K/
אלע פאר דעם באשעפער -הרב יעקב יוסף הערמאן ז"ל (טרענסעלעט די באקאנטע ביך ALL FOR THE BOSS)
האף איך אז דער בוך איז מער מוצלח ווי דער נאמען...
גם אני מצטרף, זייער אומבאלומפערט איבערגעזעצט די נאמען.
אגב, איך האב געליינט די ענגלישע ווערסיע, באמת א מוסר ספר, מלא הרגשים און אמת'ע מדרגות.
איך בין אבער זיכער אז די אידישע איבערזעצונג איז היבש צענזורירט (המחברת כותבת על ימי הריונה, על הליכה לתיאטרים במיר, ועוד דברים שאינם מתאימים לביכל בשפת אידיש בוויליאמסבורג)
אלע פאר דעם באשעפער -הרב יעקב יוסף הערמאן ז"ל (טרענסעלעט די באקאנטע ביך ALL FOR THE BOSS)
האף איך אז דער בוך איז מער מוצלח ווי דער נאמען...
גם אני מצטרף, זייער אומבאלומפערט איבערגעזעצט די נאמען.
אגב, איך האב געליינט די ענגלישע ווערסיע, באמת א מוסר ספר, מלא הרגשים און אמת'ע מדרגות.
איך בין אבער זיכער אז די אידישע איבערזעצונג איז היבש צענזורירט (המחברת כותבת על ימי הריונה, על הליכה לתיאטרים במיר, ועוד דברים שאינם מתאימים לביכל בשפת אידיש בוויליאמסבורג)
מיללער האט געשריבן: אגב, איך האב געליינט די ענגלישע ווערסיע, באמת א מוסר ספר, מלא הרגשים און אמת'ע מדרגות.
איך בין אבער זיכער אז די אידישע איבערזעצונג איז היבש צענזורירט (המחברת כותבת על ימי הריונה, על הליכה לתיאטרים במיר, ועוד דברים שאינם מתאימים לביכל בשפת אידיש בוויליאמסבורג)
אבער למשל אין בארא פארק קען מען יא לאזן אלעס וואס איז געווען אין די ענגלישע ביכל? אמת א ספעציעלע מסירות נפש איד געווען. עס איז זייער וויכטיג און ריכטיג זיך אפצולערנען פון אמאליגע מסירות נפש אידן, אבער דאס גאנצע וועזן איז ממש נישט קיין חסידישער איד, און איז אסאך מער ווי גיין לתיאטראים [וואטשן א ....(נישט אז א באל געם איז יא מותר)], און עס איז גאר וויכטיג ארויסצונעמען זאכן וואס זענען מנגד אונזער דרך החיים ודי. פון די אנדערע זייט וואלט ווען נישט שלעכט געווען ווען מען זאל ווען יא זען א חילוק צווישן מסירות נפש אידן וועלכע האבן זיך נישט געבויגן צו אפילו "פשוטע זאכן" ווי גיין אין קאלעדזש, און זיך גארנישט אפגעלערנט פונעם אמעריקאנעם לעבנס שטייגער בענין השידוכים ועוד ועוד, און אויף זייערע אייניקלעך איז ניכר די מסירות נפש. ואכמ"ל
רי"י הערמאן האט זיך מוסר נפש געווען על כל קוצו של יו"ד, געווען א מדקדק בקלה כבחמורה און האט א חלק און הונדערטער משפחות וועלכע האבן זוכה געווען צו דורות ישרים א דאנק זיין עבודת הקודש און מסירת נפש.
פארקערט, די מצומצמ'דיגע צענזור פון 'אונזער דרך החיים ודי' כאילו משיח גייט קומען קיין וומ"ס און לאזן אלע אנדערע ערליכע אידן אין גלות, איז א שקר שאין אדם מוריש לבניו ואכמ"ל.
ווען מליינט אזא בוך, דארף מען לייגן זאכן אין פערספעקטיוו, דאס אז מיר קענען אנגיין מיט 'אונזער דרך החיים ודי' איז א דאנק אידן וואס האבן זיך מוסר נפש געווען אויף דברים פשוטים ווי שמירת שבת און טאנצן געמישטע חתונות, פארקערט, הן הן גבורותיו, אין א זמן ומקום ווי דאס איז געווען ליידער די מציאות, האט ער זיך נישט געבויגן.
'אונזער דרך החיים ודי' קאסט אונז דען א פינטל פון א ברעקל פון די מסירת נפש פון רי"י הערמאן?
הרב מיללער אייערע דיבורים זענען אמת ויציב ונכון און איך בין בכלל נישט זיכער צו אונז זענען מחולק און אלעם. סך הכל האב איך געשריבן עטליכע נקודות.
1) עס איז באקאנט אז אין די לטווישע קרייזן, איז די דרך צו שרייבן געוויסע נושאים און אזוי ארום נעמען אן הסכמה אויף זייער היינטיגע דרך, ווען אינ'אמת'ן איז עס בימים ההם אפשר געווען כפי הצורך אבער היינט איז עס ווייט נישט אויסגעהאלטן.
2) שרייבן אומאויסגעהאלטענע זאכן אפילו די דוגמאות וואס איר האט דערמאנט, און אודאי אסאך אנדערע ווי "ארויסגיין פעמים רבות", דעטאלן פון א לידה, מיטהאלטן באל שפילערייען [געשריבן בלשון קלה ונקי', אויב האט איר געזען די ענגלישע אויפלאגע און 'די בילדער' איני רשאי להאריך] און נאך פיל זאכן וואס זענען מנגד אונזער אפגעהיטענע השקפה אויף וואס אונזערע עלטערן האבן זיך מוסר נפש געווען. און עס איז פשוט אז מען דרוקט נישט קיין ביכל אויף אידיש צו 'לערנען' אונזערע קינדער דעם דרך, און טוב ויפה האבן די מו"ל געטוהן מיטן עס ארויסנעמען.
3) עס איז אבער יא ריכטיג צו פארשטיין די נפקא מינה און דרגות פון פשרה'לאז, און אדרבה איך וואלט געמיינט אז איר קענט די סוגיא פון די ערשטע זמנים אין אמעריקע אסאך בעסער, און צוליב דעם וואלט ווען טאקע ריכטיג געווען יא צו לאזן דאס גאנצע אינהאלט. עס נעמט גארנישט אוועק פון דעם איד מסירות נפש, נאר כיהודא ועוד לקרא, פאר אונזער היינטיגע דור וואס פארשטייט נישט די דעמאטלטסדיגע מצב, און זיצן על סיר הבשר מיט באקוועמע אידישקייט, זאלן כאטש פארשטיין אז ווען א יעדע קלייניגקייט איז געווען מסירות נפש, איז אין די "זעלבע צייט" געווען חסידישע אידן דאהי אין די "טריפה'נע אמעריקע" וואס האבן זיך מיט אן אמת מוסר נפש געווען אויך אויף אזעלעכע זאכן, און האבן נישט נאכגעלאזט כחוט השערה פון מסורת אבותינו. והרבה יותר ממה שקראתי כתוב כאן.
פארצופאל קען מען זאגן בדרך צחות, אז די סיבה פארוואס מען האט עס ארויסגענומען, איז כדי מען זאל אים קענען צולייגן צום רשימה פון סגולות און קברי צדיקים, "ודי".