טייבעלע האט געשריבן:וזוכר חסדי אבות, ומביא גואל לבני בניהם למען שמו באהבה, איז טייטש ער גדענק די זכות אבות, ואם תמו זכות אבות, מביא גואל לבני בניהם למען שמו באהבה,
קען מען אפשר זאגען אז דער בו"ע וויל האלטן גאנץ די זכות, תמו מלשון תם, גאנץ, ער וויל נישט עס זאל אויסגענוצט ווערען די זכות אבות, מביא גואל לבני בניהם
למען שמו באהבה.
מ'קען צולייגן אז מיט דעם פארשטייט מען די ווערטער "גומל חסדים טובים" וואס לכאורה די ווארט טובים איז איבעריג, ווייל חסד איז דאך טוב, אויב נישט איז עס דאך נישט חסד, (עי' באבודרהם מפ' שהקב"ה גומל יותר מחסדי אבות, או שהוא גומל יותר מגמילת חסדי בנ"א, וע"ע שם) אבער על פי פירושו פון הרב "טייבעלע" קען מען עס פארשטיין
און ע"פ משל
א איד א שוואכע בעל פרנסה ווען ס'איז געווען הגיע לעת דודים חתונה מאכן זיין טאכטער בשעה טובה ומוצלחת, איז ער געגאנגען צו די גמ"ח'ן ארויסנעמען זיינע אוועקגעלייגטע געלטער, און אזוי אויך האט ארויסגעשלעפט פון אונטער די מאטראץ דאס אפגעשפארטע מזומנים, אזוי מאכענדיג זיך א חשבון, דערזעט ער ס'צרות עס קלעקט נישט אפי' ביז צום קבלת פנים, בדוחק לו לויפט ער אריבער צו זיינס א חבר א איד א נגיד, ער גיסט זיך אויס דאס הארץ, דער חבר א ווארימער איד נעמט אויף זיך צו אויסצאלן דאס איבעריגע הוצאות, און דער איד קען זיך נישט גענוג באדאנקען פארן נגיד, אבער דאס שמחה איז נישט גאנץ, דער איד קלערט ביי זיך אז כ'בין סייווי געגאנגען שנארן, אויב כ'גיי ווען גלייך צום עושר וואלט ער געספאנסארט ס'גאנצע חתונה, און דאס געלט אונטערן געלעגער וואלט דארט געבליבן אוועקגעלייגט פאר א שווארץ טאג,
דאס קען מען זאגן לגבי דעם אייבערשטן, א איד ברויך א ישועה און ער מאכט זיך א חשבון אז פון זיין קאנטע זכותים און פון די זכות אבות, איז נישט דא גענוג צו ברענגין א ישועה, ער מוז סייווי צוקומען צום חסד פונעם אייבערשטן, טוט איהם דער אייבערשטער חסדים, הויל חסדים, אן אויסנוצן זיינע זכותים (פון אונטערן מאטראץ),
אויף דעם זאגט מען "גומל חסדים טובים" ס'איז בתכלית הטוב, ס'איז אן עקסטערע טובה פונעם אייבערשטן אז ער ליידיגט נישט אויס דעם אקאונט, (ער לאזט עס גאנץ מלשון תמו, קרעדיט טייבעלע) "זוכר חסדי אבות" אפילו ער ווייסט אז ס'איז דא זכותים אינעם אקאונט (זכות אבות), פון דענסטוועגן "מביא גואל לבני בניהם למען שמו" רק למען שמו אן נוצן פון די חסדי אבות, פארוואס "באהבה" ווייל ער האט אונז ליב.