גריכיש

די אחראים: אחראי, גבאי ביהמד

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

גריכיש

תגובהדורך קרעמער » זונטאג מארטש 15, 2009 2:06 pm

אינעם היינטיגן חק לישראל (יום ב' ויקהל) האבן מיר געלערנט פרק ה' פון מסכת דמאי, שטייט דארט אין משנה ד':

מודה רבי יהודה בלוקח מן המנפול שהוא מעשר מכל אחד ואחד. זאגט דער ברטנורא מנפול קונה מן פלטרין הרבה ומוכר לאחרים כו'.

אין ראשון לציון אויף משניות (פון הגר"י פיק) שטייט אז דאס איז א לשון יון, ער צייכנט צו דעם ערוך אין ערך מנפול.

דער תפארת ישראל שרייבט "מאנאפאלא הוא בלשון רומי מי שניתן לו רשות מהמלכות שימכור הוא לבדו ליחידים הסחורה או הלחם וכדומה, ולו מוכרחים הכל למכור כדי שימכור הוא להיחידים כו'".

האב איך פארשטאנען אז דער ווארט איז צוזאמגעשטעלט פון מאנא-פאלי, און אזוי ווי עס האט צוטאן מיט די רעגירונג (ווי דער תפא"י שרייבט שניתן לו רשות מהמלכות) האב איך זיך פארטייטשט אז "פאלי" איז מלשון מלוכה, אזוי ווי רש"י שרייבט אין מס' מגילה אויף מטרפולין, אז פולין איז א לשון מלכות ע"ש.

למעשה זעה איך אין דיקשאנערי אז מאנא-פאלי באדייט "איינצעלנער פארקויפער", מאנא באדייט א יחיד, און פאלי איז א פארקויפער.

העמיר ווארטן אויפן פראפעסאר יידישיסט אונז ארויסצוהעלפן דא מיט דעם אלטן גריכישן ווארט.

אליהו
שר מאה
תגובות: 220
זיך איינגעשריבען אום: מאנטאג מארטש 02, 2009 8:37 am

תגובהדורך אליהו » מאנטאג מארטש 16, 2009 9:27 am

אין משנה און תלמוד זענען דא אן א שיעור גריכישע ווערטער.
נעמט דעם ערוך על סדר הש"ס וועט איר זעהן.

אוועטאר
farshlufen
שר עשרת אלפים
תגובות: 17775
זיך איינגעשריבען אום: פרייטאג נובעמבער 16, 2007 8:26 am
לאקאציע: אויף די פאליצעס אין ספרים שאנק

תגובהדורך farshlufen » מאנטאג מארטש 16, 2009 9:46 am

ר' אליהו, אין דעם געווענליכן ערוך טרעפט מען דאס נישט?

איבער דעם נושא פון גריכישע ווערטער האט מען שוין אסאך ארומגערעדט, ספעציעל אינעם אשכול "אינטערנאציאנאלע לשונות אין לשה"ק", הרב קרעמער באציהט זיך צום ווארט "מנופול" אליין, נאר נישט וועלנדיג עפענען א באזונדערן אשכול פאר א יעדע גריכישע ווארט האט ער געעפנט א כלליות'דיגער אשכול.

וכאן המקום להביע את צערי ברבים על הספר הנ"ל, מ'האט גענומען א ספר פון "ר' נתן בעל הערוך" א ראשון, און עס צוריסן סתם פאר ליידיג גיין, ושלו לא הגיעו, זיי האבן בכלל גארנישט דערגרייכט דערמיט, די אלטע איז געווען בעסער און גלייכער, ווילסט מאכן אן אייגען פירוש אויף ווערטער אין ש"ס געזונטערהייט, אויף וואס דארף מען צורירן ספרן של ראשונים כמלאכים?

א פראדוקט פון היינטיגע חכמים בעיניהם.
סימן דלא ידע כלום, שבוחי.

אליהו
שר מאה
תגובות: 220
זיך איינגעשריבען אום: מאנטאג מארטש 02, 2009 8:37 am

תגובהדורך אליהו » דאנארשטאג מארטש 19, 2009 3:01 am

הרב פארשלאפן
וויפל בני תורה האבען אין מציאות גענוצט דעם ערוך ביז יעצט?
ס' באוואוסט דער ערוך פון קאהוט אבער ער איז א סך בענדער און דער עולם האט דאס נישט [מסתמא איז דאס דא אין היברו בוקס, אבער אין בית מדרש איז ע"פ רוב נישטא קיין קאמפ.]
א סך מאהל וויס איך נישט ביי וועלכן "ערך" צוזוכן.
די דריי שווארצע בינדער אף בבלי זענען דא כמעט אומעטום.
איך זאל זאגען דעם עולם צו עפענען ערוך פון קאהוט און זעהן ווי ער שרייבט אויף גריכיש?
דער עולם וועט א סך שנעלער געפינען דעם "על הש"ס"
אבער איך האב געהערט אז האט אויסגעלאזט ווערטער וואס ער האט ניש באמערקט.

אוועטאר
farshlufen
שר עשרת אלפים
תגובות: 17775
זיך איינגעשריבען אום: פרייטאג נובעמבער 16, 2007 8:26 am
לאקאציע: אויף די פאליצעס אין ספרים שאנק

תגובהדורך farshlufen » דאנארשטאג מארטש 19, 2009 4:55 pm

ר' אליהו, איך בין מיט דעם הייליגן "ערוך" אויפגעוואקסן פון די פריע קינדער יארן.
סימן דלא ידע כלום, שבוחי.

אוועטאר
farshlufen
שר עשרת אלפים
תגובות: 17775
זיך איינגעשריבען אום: פרייטאג נובעמבער 16, 2007 8:26 am
לאקאציע: אויף די פאליצעס אין ספרים שאנק

תגובהדורך farshlufen » דאנארשטאג מארטש 19, 2009 5:00 pm

היינט אין חק שיעור אין מנחות פרק ח' משנה ו' האבן מיר געהאט אין מביאין "אליוסטין", זאגט אויף דעם דער ברטנורא: "יין מתוק מחמת השמש, שתלו הענבים בשמש למתקן, שמש נלשון יוני יוסטן".

דאס איז דער זעלבער ווארט ווי יוסטאן טעקסעס?
סימן דלא ידע כלום, שבוחי.

אליהו
שר מאה
תגובות: 220
זיך איינגעשריבען אום: מאנטאג מארטש 02, 2009 8:37 am

תגובהדורך אליהו » דאנארשטאג מארטש 19, 2009 5:07 pm

אשרי חלקכם
אבער איב געמיינט א צווייטע זאך
אין די דריי שווארצע בענדער גיט ער די ווערטער מיטן מקור אראביש פרסיש גריכיש לטיניש סוריש וכד' און אין "גופן שלהם" יעדע שפראך מיט איר'ן כתב ["מדינה ומדינה ככתבה"]
מסתמא גענומען פון קאהוט.
אין דעם געווינליכן ערוך [אפילו די נייע סעט] איז דאס אלץ נישטא. :shock:

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

תגובהדורך קרעמער » דאנארשטאג מארטש 19, 2009 5:14 pm

farshlufen האט געשריבן:היינט אין חק שיעור אין מנחות פרק ח' משנה ו' האבן מיר געהאט אין מביאין "אליוסטין", זאגט אויף דעם דער ברטנורא: "יין מתוק מחמת השמש, שתלו הענבים בשמש למתקן, שמש נלשון יוני יוסטן".

דאס איז דער זעלבער ווארט ווי יוסטאן טעקסעס?

לכאורה יא.

נאך מער, די "מזרח" זייט ווערט דערפאר גערופן "איסט" (אויף דויטש "אוסט") צוליב די זון וואס שיינט דארט אויף.

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

תגובהדורך קרעמער » דאנארשטאג מארטש 19, 2009 5:24 pm

אינעם היינטיגן חק האבן מיר אויך געלערנט תקועה "אלפא" לשמן, וואס דאס רופט זיך על שם דעם ערשטן אלפא-בעט פון גריכיש. א שטייגער ווי מיר זאגען "עי-וואן", אדער "אלף-אלף".

מען האט שוין ערגעץ אנדערש ארומגערעדט פון די צווייטע-קלאס נאך אלפא, וואס רופט זיך "בעיטא" BETA. אויך איז דא גאמא, און דעלטא.

אליהו
שר מאה
תגובות: 220
זיך איינגעשריבען אום: מאנטאג מארטש 02, 2009 8:37 am

תגובהדורך אליהו » דאנארשטאג מארטש 19, 2009 5:47 pm

ס' דא א גמרא אין כתובות:
עדים בצד איסתן ותיאסר?
און דארט פשטות אין נישט מזרח (ווייל זיי זענען געווען אין א"י, און דער חשש אין געווען אז ס'זענען דא עדים אין בבל)

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

תגובהדורך קרעמער » דאנארשטאג מארטש 19, 2009 6:16 pm

גערעכט, רש"י אין כתובות (כ"ג ע"א) טייטשט איסתן אלס "צפון", ווי דער תרגום פון מצפון זהב יאתה "מדאיסתנא". (רש"י שרייבט אזוי אויך אין קידושין י"ב ע"ב, און דער רשב"ם אין ב"ב קל"ה ע"א).

אבער אוסט אויף דויטש און איסט אויף ענגליש איז פארט מזרח.

אוועטאר
מיללער
שר עשרים אלפים
תגובות: 24127
זיך איינגעשריבען אום: דאנארשטאג יוני 14, 2007 9:48 am

תגובהדורך מיללער » דאנארשטאג מארטש 19, 2009 6:52 pm

קרעמער,
מיר האבן אן אשכול איבער איסט-וועסט, אפשר קענסטו עס אפירזוכען?

יעצט ברויך מען נאר וויסען ווי א 'איסתניס' קען דא אריינקומען, קרעמער, אפשר פאר דיין מארגנדיגע חידוש.

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

תגובהדורך קרעמער » דאנארשטאג מארטש 19, 2009 7:18 pm

די ד' רוחות אויף אידיש:
viewtopic.php?t=2386

אליהו
שר מאה
תגובות: 220
זיך איינגעשריבען אום: מאנטאג מארטש 02, 2009 8:37 am

תגובהדורך אליהו » מאנטאג מארטש 30, 2009 12:22 pm

אין פיוט שבת הגדול פון ר' יוסף טוב עלם אראפגעבראכט אין תוס' פסחים לפי דעם חרוז דארף מען זאגען איסטנֵס מיט א צירי אדער סגול.

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

תגובהדורך קרעמער » דינסטאג מארטש 31, 2009 1:01 pm

אין בבא בתרא פרק חמישי שטייט די ווארט "אנתיקי" און די מפרשים טייטשן דאס אלס "סחורה".

ווען איז דאס ווארט פארוואנדלט געווארן אלס אלטע היסטארישע סחורה?

זיס
שר האלף
תגובות: 1405
זיך איינגעשריבען אום: פרייטאג מארטש 27, 2009 1:06 am

תגובהדורך זיס » מיטוואך אפריל 01, 2009 11:33 pm

קוקנדיג אין חז"ל זעט מען אז זיי האבן שטארק מחבב געווען די גריכישע שפראך, די משנה אין שקלים ברענגט אז אין בית-המקדש זענען געווען דריי קופות וואו מען האט אריינגעלייגט די שקלים, די נעמען פון די קופות איז געווען "אלפא ביתא גומא", און פארוואס אין יווניש, זענען חז"ל מסביר ווייל יווניש איז א שענערע שפראך...

מיר געפינען אויך אז א ספר תורה איז נאר כשר אויב עס איז געשריבן געווארן בלשון עברי אדער בלשון יוני...

יא יא, שטעל דיר פאר עס זאל קומען א היינטיגע רב און זאגן אז ענגליש איז א שיינע שפראך...

אבער וואס מיר האט אביסל געבאדערט איז אז מען שטעלט זיך אזוי שטארק אויף די טגין און הלכות פון ספר תורה, עס איז דאך מותר אפילו אין יווניש, קען זיין אז נאך עזרא'ס צייטן ווען מען האט מבטל געווען דעם מנהג פון שרייבן כשר'ע ספרי תורות אויף לשון עברי, האט מען דאס אויך מבטל געווען.

אויך איז פאראן א ירושלמי אין סוטה, אמר רבי יונתן דבית גוברין, ד' לשונות נאין להשתמש בהם בעולם ואלו הן: לעז לזמר, רומי לקרב, סורסי לאיליי, עברי לדיבור. ווי באקאנט מיינט "לעז" דער לשון יוני.

עס איז אינטערעסאנט צו באמערקן אז געוויסע תנאים האבן זיך גערופן מיט גריכישע נעמען ווי טרפון, הרקנוס, פפוס און נאך...

וואס פארשטייען מיר...

אוועטאר
bailout
שר האלפיים
תגובות: 2207
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג נובעמבער 25, 2008 10:27 am

תגובהדורך bailout » דאנארשטאג אפריל 02, 2009 2:48 pm

דאס האב איך היינט באגעגנט אויף פת קיבר אין משניות מכשירין פרק ב'
צוגעלייגטע
Doc6KIBER.doc
(36 KiB) דאונלאודעד 45 מאל

אליהו
שר מאה
תגובות: 220
זיך איינגעשריבען אום: מאנטאג מארטש 02, 2009 8:37 am

תגובהדורך אליהו » דאנארשטאג אפריל 02, 2009 4:12 pm

וועלכער פירוש איז דאס?

אוועטאר
bailout
שר האלפיים
תגובות: 2207
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג נובעמבער 25, 2008 10:27 am

תגובהדורך bailout » פרייטאג אפריל 03, 2009 11:19 am

http://www.hebrewbooks.org/14346.
גענומען פון אוצר הספרים

אוועטאר
אינטעליגענט
שר חמש מאות
תגובות: 876
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג סעפטעמבער 02, 2008 6:23 pm

תגובהדורך אינטעליגענט » פרייטאג אפריל 03, 2009 12:56 pm

קרעמער האט געשריבן:אין בבא בתרא פרק חמישי שטייט די ווארט "אנתיקי" און די מפרשים טייטשן דאס אלס "סחורה".

ווען איז דאס ווארט פארוואנדלט געווארן אלס אלטע היסטארישע סחורה?

עס הערט זיך גאנץ גוט דיין איינפאל.

אבער איך האב שטענדיג געקלערט אז דער אפשטאם פון "אנטיק" איז פון ארמ'ישן "עתיק", וואס באדייט "אלט". [דער נון פאלט אריין אזוי ווי ביי יעקב-יאנקויב וכדומה].
דוכט זיך אז אין מאדערן-העבראיש זאגן זיי "עתיק" אויף אנטיק. [נישט אז איך ברענג חלילה א ראי' פונעם מחבר, וואס חוץ זיין אפיקורסות האט ער געגרייזט אין היבשע יסודות אין לה"ק, איך ברענג עס נאר צו פאר אינטרעסע].

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

תגובהדורך קרעמער » זונטאג אפריל 05, 2009 12:12 am

נאכן זעהן דעם משנה, דארפסטו טוישן דיין מיינונג, ווייל דער מקור דערפון איז טאקע יא מיט א נו"ן.

אוועטאר
סאכדעס
שר עשרים אלפים
תגובות: 20125
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג יוני 27, 2006 2:15 pm
לאקאציע: אלעמאל נאנט צו התאחדות
פארבינד זיך:

תגובהדורך סאכדעס » מאנטאג אפריל 13, 2009 11:51 pm

אדער האט עס נישט צוטון מיט אנטיק.

אוועטאר
בעריש'ל
שר חמישים ומאתים
תגובות: 452
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג פאברואר 19, 2017 3:36 pm

תגובהדורך בעריש'ל » דינסטאג אוגוסט 29, 2017 4:45 pm

farshlufen האט געשריבן:היינט אין חק שיעור אין מנחות פרק ח' משנה ו' האבן מיר געהאט אין מביאין "אליוסטין", זאגט אויף דעם דער ברטנורא: "יין מתוק מחמת השמש, שתלו הענבים בשמש למתקן, שמש נלשון יוני יוסטן".

דאס איז דער זעלבער ווארט ווי יוסטאן טעקסעס?

;l;p-

נאכן ליקוי חמה איז געקומען א ליקוי חמה (יוסטן) רח"ל.

אליהו
שר מאה
תגובות: 220
זיך איינגעשריבען אום: מאנטאג מארטש 02, 2009 8:37 am

תגובהדורך אליהו » מיטוואך אוגוסט 30, 2017 6:22 am

אויב די שטאט הייסט אזוי צוליב זי זון
זייער מעגליך

מומחה עצום
שר שבעת אלפים
תגובות: 7777
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג מאי 08, 2011 2:26 pm

תגובהדורך מומחה עצום » מיטוואך אוגוסט 30, 2017 9:34 am

ביטע נישט רעדן נארישקייטן, איין גוגל זוך וועט אייך זאגן אז די שטאט הייסט Houston על שם א מענטש וואס האט אזוי געהייסן. גארנישט מיט גריכיש צוטון.


צוריק צו “שפראך, גראמאטיק און דקדוק”

ווער איז אונליין

באנוצערס וואס דרייען זיך דא: נישטא קיין איינגעשריבענע באנוצערס און 3 געסט