ווי אזוי זאגט מען עס אין לשון הקודש?

די אחראים: אחראי, גבאי ביהמד

וויל זיין גוט
שר חמש מאות
תגובות: 635
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג אפריל 17, 2016 3:40 pm

תגובהדורך וויל זיין גוט » זונטאג סעפטעמבער 04, 2016 6:41 pm

לכאורה האט געשריבן:
וויל זיין גוט האט געשריבן:שהבריות נראות יפות זו לזו, שאין עין בריה צרה בחברתה (רש"י מקץ)

אויף וואס באציהט זיך אייער תגובה?

ערגעץ איז געווען א שמועס ווי אזוי מ'זאגט אויף לשון קודש פארגינען, איז עס נישט געווען אין דעם אשכול?
א "ווילן" וואס בלייבט ביי "ווילן" איז נישט גענוג א שטארקער "ווילן"!!!

אוועטאר
לכאורה
שר עשרת אלפים
תגובות: 10258
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג אוקטובער 20, 2009 2:43 pm

תגובהדורך לכאורה » זונטאג סעפטעמבער 04, 2016 6:47 pm

מעגליך, אבער אין אזא פאל וואלט געהאלפן ווען איר "ציטירט" די תגובה אויף וואס איר באציהט זיך, אנדערש קומט איר אריין ווי א יון אין די סוכה (יש גורסין ווי אבאמא אין כינע און טראמפ אין מעהיקא)
בַּיָמִים הָהֵם אַין פְּרֶעזִידֶענְט בָּאַמֶערִיקֶע וגו' (טְרָמְְּפּ א' א')
#קאוופעפ"ע בלעז

אוועטאר
קיקיון
שר עשרת אלפים
תגובות: 11281
זיך איינגעשריבען אום: מאנטאג יולי 16, 2012 11:11 am

תגובהדורך קיקיון » זונטאג סעפטעמבער 04, 2016 7:21 pm

וויל זיין גוט האט געשריבן:
לכאורה האט געשריבן:
וויל זיין גוט האט געשריבן:שהבריות נראות יפות זו לזו, שאין עין בריה צרה בחברתה (רש"י מקץ)

אויף וואס באציהט זיך אייער תגובה?

ערגעץ איז געווען א שמועס ווי אזוי מ'זאגט אויף לשון קודש פארגינען, איז עס נישט געווען אין דעם אשכול?

קוק אויף דעם דאטום פון דעם שמועס
עס פעלט א טאג צו פיר יאר

לייברערין
שר חמישים
תגובות: 61
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג יוני 16, 2015 11:47 pm
לאקאציע: און לייברערי

תגובהדורך לייברערין » דינסטאג נובעמבער 01, 2016 5:11 pm

ווי אזוי שרייבט מען און לה"ק "דאס ערשטע ספרד סידור געדרוקט צו ווערן"
ארויס צוברענגען אז דאס איז דער ערשטע דרוק פונעם נוסח ספרד

(קאן זיין אז מיין יודיש איז אויך פראבלאמטיש)

בלעטל
שר האלף
תגובות: 1322
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יולי 17, 2011 3:15 am

תגובהדורך בלעטל » דינסטאג נובעמבער 01, 2016 5:26 pm

הסידור שנדפס לראשונה עם נוסח ספרד

לייברערין
שר חמישים
תגובות: 61
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג יוני 16, 2015 11:47 pm
לאקאציע: און לייברערי

תגובהדורך לייברערין » דינסטאג נובעמבער 01, 2016 5:48 pm

ישר כח גדול אויב אזוי על איך זיין דער לא הביישן למד
ווי אזוי וואלט מען געשריבן "פון דו ערשטע ספרד סידורים צוגעדרוקט ווערן"

לייברערין
שר חמישים
תגובות: 61
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג יוני 16, 2015 11:47 pm
לאקאציע: און לייברערי

תגובהדורך לייברערין » דינסטאג נובעמבער 01, 2016 5:49 pm

און אויב איך מעג פרעגן וואס וואלט געמיינט "סידור הראשון שנדפס בנוסח ספרד"

איש החסד
שר חמישים ומאתים
תגובות: 401
זיך איינגעשריבען אום: דאנארשטאג אוקטובער 13, 2016 11:37 pm
לאקאציע: בבית ה'

תגובהדורך איש החסד » דינסטאג נובעמבער 01, 2016 6:19 pm

מהסידורים הראשונים שבא לידי דפוס בנוסח ספרד
או
מהסידורים הראשונים בנוסח ספרד שבא לדפוס

אויב דארף דאס זיין מער פענס''י:
תחילת ביאת סדורי ספרדית לדפוס
או
אז התחיל סדורים עם נוסחא מארצות המזרח לירד על מכבשי הדפוס

אם ברצונך עוד, על תעצור אותו במעיך, רק אמר תאמר אותו בריש גלי.

אוועטאר
מיסטעריעז
שר חמשת אלפים
תגובות: 5911
זיך איינגעשריבען אום: פרייטאג אוגוסט 13, 2010 2:54 pm

תגובהדורך מיסטעריעז » דינסטאג נובעמבער 01, 2016 7:56 pm

בלעטל האט געשריבן:הסידור שנדפס לראשונה עם נוסח ספרד

די לשון מיינט: די סידור וואס איז "צוערשט" געדרוקט געווארן (מיט)[אויף] נוסח ספרד.
וואו איז דָוִי?

לייברערין
שר חמישים
תגובות: 61
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג יוני 16, 2015 11:47 pm
לאקאציע: און לייברערי

תגובהדורך לייברערין » מיטוואך נובעמבער 02, 2016 1:46 pm

ישר כח פאר אלע!

נחמן נתן
שר שלשת אלפים
תגובות: 3701
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יולי 13, 2008 7:11 pm
לאקאציע: צווישן סקרענטאן און סיראקיוז

תגובהדורך נחמן נתן » מיטוואך ינואר 04, 2017 12:31 pm

וויאזוי זאגט מען "עסצייג" אין לשון הקודש?
לחיים ולברכה!

בלעטל
שר האלף
תגובות: 1322
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יולי 17, 2011 3:15 am

תגובהדורך בלעטל » מיטוואך ינואר 04, 2017 12:42 pm

כלי אוכל

נחמן נתן
שר שלשת אלפים
תגובות: 3701
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יולי 13, 2008 7:11 pm
לאקאציע: צווישן סקרענטאן און סיראקיוז

תגובהדורך נחמן נתן » מיטוואך ינואר 04, 2017 4:33 pm

יישר כח.
לחיים ולברכה!

נישט קשה
שר העשר
תגובות: 13
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג יוני 02, 2015 11:14 am

תגובהדורך נישט קשה » דאנארשטאג ינואר 19, 2017 11:45 am

ווי זאגט מען דאס ווארט 'פארזעהט' אדער 'פארזעהן' אויף לשון הקודש.

הפסיד?
לא הבחין?

וואס זאגט דער עולם?
גאנץ פיין, נישקשה!

אוועטאר
שמעלקא זאפטיגער
שר האלפיים
תגובות: 2259
זיך איינגעשריבען אום: מאנטאג אוגוסט 15, 2016 3:19 pm
לאקאציע: איינגעטינקען

תגובהדורך שמעלקא זאפטיגער » דאנארשטאג ינואר 19, 2017 11:49 am

לא שם אל לבו
א איד צו זיין איז טייער, א איד צו זיין איז גוט, לאמיר אלע טאקע זיין אן ערליכער איד!!! (קרעדיט: עממי).



אוועטאר
משה מאשקאוויטש
שר חמש מאות
תגובות: 839
זיך איינגעשריבען אום: מוצ"ש דעצמבער 05, 2015 2:47 pm

תגובהדורך משה מאשקאוויטש » דאנארשטאג ינואר 19, 2017 11:51 am

נישט קשה האט געשריבן:ווי זאגט מען דאס ווארט 'פארזעהט' אדער 'פארזעהן' אויף לשון הקודש.

הפסיד?
לא הבחין?

וואס זאגט דער עולם?

הפסיד איז טייטש שאדן געהאט.
לא הבחין מיינט אז ער האט עס נישט באמערקט - בקיצור, פארזעהן. אבער עס ווערט מער באנוצט אין עברית ווי אין לשה"ק.

ווייטער לא שם אל לבו, וואש שמעלקא שרייבט, מיינט אז ער האט נישט צוגעלייגט קיין קאפ (הארץ) דערצו.
הלואי ווען איך קען ווען טוישן מיין ניק נאמען, כ'וואלט עס שוין לאנג געטוהן...

אוועטאר
שמעלקא זאפטיגער
שר האלפיים
תגובות: 2259
זיך איינגעשריבען אום: מאנטאג אוגוסט 15, 2016 3:19 pm
לאקאציע: איינגעטינקען

תגובהדורך שמעלקא זאפטיגער » דאנארשטאג ינואר 19, 2017 11:53 am

לא שם אל ליבו, איז נישט ווי מ'טייטשט עס ווארט ביי ווארט "ער האט נישט געלייגט צום הארצן".

דאס איז די אויסדרוק פאר איינער וואס לייגט נישט קיין געוויכט און כאפט נישט אויף עפעס.
א איד צו זיין איז טייער, א איד צו זיין איז גוט, לאמיר אלע טאקע זיין אן ערליכער איד!!! (קרעדיט: עממי).



נישט קשה
שר העשר
תגובות: 13
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג יוני 02, 2015 11:14 am

תגובהדורך נישט קשה » דאנארשטאג ינואר 19, 2017 12:13 pm

יישר כח.

ווי אזוי זאגט מען "מיר האבן פארזעהן"? - 'לא שמנו לב' - דאס זעהט אויס צו עברית.

אויפן פראסטן עברית איז דער טייטש "פספס, פספסנו".
גאנץ פיין, נישקשה!

אוועטאר
בעאבאכטער
שר האלף
תגובות: 1894
זיך איינגעשריבען אום: מיטוואך סעפטעמבער 21, 2011 5:58 am

תגובהדורך בעאבאכטער » מאנטאג מאי 22, 2017 9:02 am

נישט קשה האט געשריבן:ווי זאגט מען דאס ווארט 'פארזעהט' אדער 'פארזעהן' אויף לשון הקודש.

הפסיד?
לא הבחין?
וואס זאגט דער עולם?

"נעלם מעיניו" = פארזעהן (ער האט פארזעהן א תוס' אין זבחים = נעלמו מעינו דברי התוס' בזבחים)
"לא הבחין" = נישט אין אכט גענומען (נישט באמערקט, Didn't notice)

דער נפקא מינא ביניהם איז דקות'דיג
"נעלם מעיניו", מיינט כפשוטו = "פארזעהן". אדער כמשמעו = פארזעהן אין געדאנק, דהיינו "פארגעסן". "ונעלם דבר מעיני הקהל".
"לא הבחין" קומט פון אן אנדער שורש, "הבחנה". "בוחן כליות ולב" = אונטערשיידן בעת אויפזעהן (השגחה), אדער זעהן (ראיה).
ומשם קומט דער "לא הבחין", ער האט נישט אונטערשידט (לכבוד "לכאורה"...) אין דער ערשיינוג וואס ער האט געברויכט צוזעהן.

הרב פארשלאפן, לא 'נעלמו מעיני' דברי הרד"ק בזה, איך רעדט פון דעם "שורש", נישט דעם "משמעות" וואס "בחן" איז 'פועל'.
וראייתי, אז חז"ל האבן דאס גענומען אויף "להבחין בין זרעו של ראשון לזרעו של שני", "להבחין בין יום ובין לילה" "אינו מבחין בין צדיק לרשע"


"לא שם לב" = נישט אכט געלייגט, נישט אויפגעפאסט. Didn't pay attention
בייזער גבאי: "וואו איז דאס פעראנטווערטליכהייט, פארוואס ווען איך שטעל א גרויסן פלאקאט וואס מעלדט קלאר אז די מקווה-וועש זעקלעך איז נישט דאס פלאץ דאס צו הענגען נעבן די קאווע שטיבל, 'לייגט מען נישט אכט' איבער דעם, הא? איך לייג כסדר די פעראדענונגס טאוולען ביי ביידע אריינגאנגס, און 'און מען פאסט נישט אויף'!"


נישט קשה האט געשריבן:אויפן פראסטן עברית איז דער טייטש "פספס, פספסנו".

די גראבע פראסטע 'סלענג' "פספס", מיינט ביי זיי "הפסיד" = פארפאסט = Missed

וויל זיין גוט
שר חמש מאות
תגובות: 635
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג אפריל 17, 2016 3:40 pm

תגובהדורך וויל זיין גוט » מאנטאג מאי 22, 2017 2:09 pm

איש החסד האט געשריבן:מהסידורים הראשונים שבא לידי דפוס בנוסח ספרד
או
מהסידורים הראשונים בנוסח ספרד שבא לדפוס

אז התחיל סדורים עם נוסחא מארצות המזרח לירד על מכבשי הדפוס

אם ברצונך עוד, על תעצור אותו במעיך, רק אמר תאמר אותו בריש גלי.

שבאו לידי
אז התחילו
אל תעצור
א "ווילן" וואס בלייבט ביי "ווילן" איז נישט גענוג א שטארקער "ווילן"!!!

וויל זיין גוט
שר חמש מאות
תגובות: 635
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג אפריל 17, 2016 3:40 pm

תגובהדורך וויל זיין גוט » מאנטאג מאי 22, 2017 2:10 pm

מיסטעריעז האט געשריבן:
בלעטל האט געשריבן:הסידור שנדפס לראשונה עם נוסח ספרד

די לשון מיינט: די סידור וואס איז "צוערשט" געדרוקט געווארן (מיט)[אויף] נוסח ספרד.

אויב אזוי דארף מען זאגן, הסידור בנוסח ספרד שנדפס לראשונה
א "ווילן" וואס בלייבט ביי "ווילן" איז נישט גענוג א שטארקער "ווילן"!!!

וויל זיין גוט
שר חמש מאות
תגובות: 635
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג אפריל 17, 2016 3:40 pm

תגובהדורך וויל זיין גוט » מאנטאג מאי 22, 2017 2:12 pm

נישט קשה האט געשריבן:ווי זאגט מען דאס ווארט 'פארזעהט' אדער 'פארזעהן' אויף לשון הקודש.

הפסיד?
לא הבחין?

וואס זאגט דער עולם?

לא שם עינו ולא שת לבו
א "ווילן" וואס בלייבט ביי "ווילן" איז נישט גענוג א שטארקער "ווילן"!!!

אוועטאר
אי-רעלעווענט
שר חמש מאות
תגובות: 518
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג מארטש 08, 2016 8:53 pm
לאקאציע: אין בונקער

תגובהדורך אי-רעלעווענט » מאנטאג מאי 22, 2017 2:27 pm

נעלם ממנו (לפי שעה)

אוועטאר
בעאבאכטער
שר האלף
תגובות: 1894
זיך איינגעשריבען אום: מיטוואך סעפטעמבער 21, 2011 5:58 am

כמות/איכות

תגובהדורך בעאבאכטער » דינסטאג מאי 23, 2017 12:09 pm

ווי זאגט מען אויף 'עכט' לשון קודש "כמות" = "quantity"
וי זאגט מען אויף 'עכט' לשון קודש "איכות" = "qality"

דאס בעסטע ווען כ'וועל האבן אויף לשון מקרא, אבער ס'איז מיר גוט אויך לשון משנה.

מענין לענין באותו ענין, נאך א פראגע:

פון וואנען איז אויסגעוואקסן דער "כמות", פילייכט "כמה"?
פון וואנען איז אויסגעוואקסן דער "איכות", פילייכט וואס, "איך" ?... פשט?
איז אפשר "מהות" נולד געווארן פון "מה"? אפסס.. ווי זאגט מען דאס טאקע אין לשון קודש?

אלנפאלס, מיר דאנקען פון פאראויס פאר די הילף.

__
ביטע, איך ווייס אז אין די ראשונים ווערט דאס שוין געברענגט - א דאנק.
ביטע, איך ווייס אז מ'קען זאגן אז דאס איז לשון קודש - אנטשולדיגט.

אוועטאר
גין-גאלד
שר מאה
תגובות: 130
זיך איינגעשריבען אום: מיטוואך נובעמבער 23, 2016 12:02 pm
לאקאציע: נישט אהער און נישט אהין

כמות/איכות

תגובהדורך גין-גאלד » דינסטאג מאי 23, 2017 8:15 pm

די ווערטער כמות/איכות האבן נישט ריפלעיסט קיין שום אנדערע ווארט פון "עכט" לשון קודש, ס'איז נאר פאבריצירט געווארן דורך די פריעדיגע,
אלס א סילושען אין די בחינה פון one size fits all.

ס'טייטש אז אויף עכט לשה"ק ווען מ'וויל ארויסברענגן די הגדרה פון כמות און איכות, וועט מען מוזן ארויסשרייבן קלאר מיט ווערטער, די סארט כמות און איכות פון וואס מ'רעדט.
למשל: ויהי שם לגוי גדול, עצום/ורב. (איכות/כמות). אדער: הספר קטן בסכום הדפים שבה, אבל גדול במה שנמצא כתוב בה.
קניתי ענבים מועטים במספרם, אבל מובחרים בטעמם. הבית קטן במידתו, אבל גדול ביפיו.
(פונקליך ווען מ'נוצט מנין/מספר/מדה/משקל, גדול/הרבה, איז א נושא פאר זיך)

למעשה אז אונז האב מיר אזא גוטע ווארט ווי איכות און כמות, און קיין שייכות מיט היברעאיש האט עס נישט, דאן פארוואס זאל מען עס נישט נוצן.

בנוגע וויאזוי דו האסט צונומען די שורש פון די ווערטער, ביסטו מעכטיג, איך זעה נישט וויאזוי מ'זאל עס קענען אנדערש אפלערנען.
האלט! איידער איר זאגט אויס פאר אייער ''נאנטסטער חבר'' ווער עס פארשלייערט זיך אונטער אייער ניק, ביטע ליינט דא.


צוריק צו “שפראך, גראמאטיק און דקדוק”

ווער איז אונליין

באנוצערס וואס דרייען זיך דא: נישטא קיין איינגעשריבענע באנוצערס און 3 געסט